The Platinum Years 1985–1992 II

~ Release by 林憶蓮 (see all versions of this release, 1 available)

Tracklist

1CD
#TitleRatingLength
1你令我性感
producer:
許願 (Clarence Hui)
mixer:
Owen Kwan
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
杜自持 (Andrew Tuason)
phonographic copyright (℗) by:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1990) and Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 2002)
recording of:
你令我性感
writer:
Walter Afanasieff, Liz Jackson and Narada Michael Walden
translator:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
publisher:
WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher) (ended), Gratitude Sky Music, Inc. and Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
translated version of:
Something About You
4:33
2瘋了
4:12
3命運是否這樣
4:17
4逃離鋼筋森林
producer:
許願 (Clarence Hui) and 倫永亮 (Anthony Lun)
mixer:
王紀華
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
杜自持 (Andrew Tuason)
phonographic copyright (℗) by:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1989) and Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 2015)
recording of:
逃離鋼筋森林
writer:
Peter Ross
translator:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
EMI Music Publishing (S.E. Asia) Ltd. (EMI Music Publishing (S.E. Asia) Limited), Imagem Songs Ltd., Rondor Music (London) Ltd., WEA Music Publishing Limited (Hong Kong publisher) and What Music Ltd.
translated version of:
Run for Cover
3:38
5黃昏
3:57
6推搪 (hip hop mix)
5:32
7住家男人
recording engineer and mixer:
張子慶 (Johnny Cheung)
producer:
馮鏡輝 and 林憶蓮 (Sandy Lam)
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
袁卓繁 (Richard Yuen, Hong Kong pop arranger)
phonographic copyright (℗) by:
CBS/Sony Hong Kong Ltd. (CBS/Sony Hong Kong Limited, company, primarily a manufacturer/distributor; do not use as an imprint) (in 1987)
recorded at:
CBS/Sony Recording Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, China
recording of:
住家男人
writer:
Tim Cross (UK keyboardist and producer), Rick Fenn, Mike Frye, Mike Oldfield, Morris Pert and Maggie Reilly
translator:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
Virgin Music (publisher and label, only for releases with Virgin MUSIC logo)
translated version of:
Family Man
3:36
8最佳男主角
3:43
9多謝
5:29
10三更夜半
recording engineer:
Philip Kwok (engineer from Hong Kong) and David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
drum machine programming:
倫永亮 (Anthony Lun)
synthesizer programming:
梁偉基
producer:
林憶蓮 (Sandy Lam) and 倫永亮 (Anthony Lun)
mixer:
林憶蓮 (Sandy Lam), David Ling Jr. (engineer from Hong Kong) and 倫永亮 (Anthony Lun)
guitar:
蘇德華 (Firmin So) and Joey Villanueva (Hong Kong pop composer, arranger and guitarist)
synthesizer:
倫永亮 (Anthony Lun)
background vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam) and 倫永亮 (Anthony Lun)
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
倫永亮 (Anthony Lun)
phonographic copyright (℗) by:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1988) and Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 2015)
recorded at and mixed at:
Studio S & R in Hong Kong, China
recording of:
三更夜半
lyricist:
周禮茂 (Thomas Chow)
composer:
倫永亮 (Anthony Lun)
4:07
11長街的一角
recording engineer and mixer:
陳傳謙
producer:
陳傳謙 and 馮鏡輝
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
郭小霖 (Alvin Kwok)
phonographic copyright (℗) by:
CBS/Sony Hong Kong Ltd. (CBS/Sony Hong Kong Limited, company, primarily a manufacturer/distributor; do not use as an imprint) (in 1986) and Sony Music Entertainment Hong Kong Ltd. (for ℗ & © rights use only, releases issued 2009 or later) (in 2015)
recorded at:
CBS/Sony Recording Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, China
recording of:
長街的一角
lyricist:
梁美薇 (Siu Mei, Cantopop lyricist)
composer:
小坂明子 (Akiko Kosaka)
is based on:
泣きまね
3:50
12愛的廢墟
recording engineer and mixer:
張子慶 (Johnny Cheung)
producer:
馮鏡輝 and 林憶蓮 (Sandy Lam)
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
郭小霖 (Alvin Kwok)
phonographic copyright (℗) by:
CBS/Sony Hong Kong Ltd. (CBS/Sony Hong Kong Limited, company, primarily a manufacturer/distributor; do not use as an imprint) (in 1987) and Sony Music Entertainment Hong Kong Ltd. (for ℗ & © rights use only, releases issued 2009 or later) (in 1987)
recorded at:
CBS/Sony Recording Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, China
recording of:
愛的廢墟
lyricist:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
composer:
Marylin Martin and John Parr
publisher:
Bogus Global Music and Hit & Run Music Publishing Inc (ASCAP)
translated version of:
Beauty or the Beast
4:33
13明天是否愛我
recording engineer and mixer:
陳傳謙
producer:
陳傳謙 and 馮鏡輝
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
郭小霖 (Alvin Kwok)
phonographic copyright (℗) by:
CBS/Sony Hong Kong Ltd. (CBS/Sony Hong Kong Limited, company, primarily a manufacturer/distributor; do not use as an imprint) (in 1986)
recorded at:
CBS/Sony Recording Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, China
recording of:
明天是否愛我
lyricist:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
composer:
童安格 (Angus Tung)
is based on:
Will You Love Me Tomorrow (Carole King song)
translated version of:
明天你是否依然愛我 (Mandarin Chinese version)
4:06
14此情只待成追憶
producer:
許願 (Clarence Hui) and 倫永亮 (Anthony Lun)
mixer:
David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam) and 倫永亮 (Anthony Lun)
arranger:
倫永亮 (Anthony Lun)
phonographic copyright (℗) by:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1989) and Warner Music Hong Kong Ltd. (holding company - file no releases here!) (in 1991, in 2015)
recording of:
此情只待成追憶
writer:
David Foster (Canadian music producer, arranger and composer) and Linda Thompson (UK folk vocalist, ex-wife of Richard Thompson)
translator:
卡龍
translated version of:
And When She Danced
3:57
15祇可活一次
recording engineer and mixer:
張子慶 (Johnny Cheung)
producer:
馮鏡輝 and 林憶蓮 (Sandy Lam)
lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
鮑比達 (Chris Babida)
phonographic copyright (℗) by:
CBS/Sony Hong Kong Ltd. (CBS/Sony Hong Kong Limited, company, primarily a manufacturer/distributor; do not use as an imprint) (in 1987)
recorded at:
CBS/Sony Recording Studio (Avon Recording Studios, Hong Kong studio) in Jordan, Yau Tsim Mong District, Hong Kong, China
recording of:
祇可活一次
lyricist:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
composer:
馮鏡輝
publisher:
April Music Publishing HK
4:13
16講多錯多
recording engineer:
Philip Kwok (engineer from Hong Kong) and David Ling Jr. (engineer from Hong Kong)
drum machine programming:
倫永亮 (Anthony Lun) and 杜自持 (Andrew Tuason)
producer:
林憶蓮 (Sandy Lam) and 倫永亮 (Anthony Lun)
mixer:
林憶蓮 (Sandy Lam), David Ling Jr. (engineer from Hong Kong) and 倫永亮 (Anthony Lun)
guitar:
蘇德華 (Firmin So)
synthesizer:
杜自持 (Andrew Tuason)
background vocals and lead vocals:
林憶蓮 (Sandy Lam)
arranger:
杜自持 (Andrew Tuason)
phonographic copyright (℗) by:
WEA Records Ltd (Hong Kong holding company from 1978 to 1990) (in 1988)
recorded at and mixed at:
Studio S & R in Hong Kong, China
recording of:
講多錯多
lyricist:
周禮茂 (Thomas Chow)
composer:
Alexandra Forbes and Jeff Franzel
publisher:
Almo Music Corp. (USA, affiliated with ASCAP)
is based on:
Don’t Rush Me
3:37

Credits

Release

manufactured by:Sony Music Entertainment (Hong Kong) Ltd. (for ℗ & © rights and manufacturer use only, releases issued 2004 or earlier)