岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛

~ Release by 岩崎宏美 (see all versions of this release, 4 available)

Tracklist

1CD
#TitleRatingLength
1オーバーチュア(ザ・ローズ)
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live partial recording of:
ザ・ローズ (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Amanda McBroom
translator:
岡田冨美子
publisher:
Warner–Tamerlane Publishing Corp. (publisher; do NOT use as release label), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (until 2017-03-31) and ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (from 2017-04-01 to present)
translated version of:
The Rose
?:??
2ザナドゥ
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
ザナドゥ (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Jeff Lynne
translator:
岡田冨美子
publisher:
Polygon Publishing Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (until 2021-06-30) and ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (from 2021-07-01 to present)
translated version of:
Xanadu (song from Xanadu)
?:??
317才の頃(I)
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live partial recording of:
17才の頃 (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Janis Ian
translator:
岡田冨美子
publisher:
Mine Music Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (until 2021-06-30) and ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (from 2021-07-01 to present)
translated version of:
At Seventeen
?:??
4愛の砂漠
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
愛の砂漠 (on 1980-10-12)
lyricist:
Frank Gérald (French lyricist, composer)
composer:
Daniel Vangarde
translator:
平井靖人
publisher:
Les Éditions Bleu Blanc Rouge
translated version of:
Le Sable de l’amour
?:??
517才の頃(II)
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live partial recording of:
17才の頃 (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Janis Ian
translator:
岡田冨美子
publisher:
Mine Music Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (until 2021-06-30) and ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (from 2021-07-01 to present)
translated version of:
At Seventeen
?:??
6アイム・アライブ
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
アイム・アライブ (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Jeff Lynne
translator:
岡田冨美子
publisher:
Polygon Publishing Ltd., イーエムアイ音楽出版 ソニー事業部 (EMI Music Publishing Japan Ltd., Sony Division) (until 2021-06-30) and ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (from 2021-07-01 to present)
translated version of:
I’m Alive
?:??
7帰っておいで
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
帰っておいで (on 1980-10-12)
lyricist:
Pierre Delanoë
composer:
Gilbert Bécaud
translator:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Le Rideau Rouge éditions SA, Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label) and シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.)
translated version of:
Je reviens te chercher
?:??
8WE DON’T TALK ANYMORE
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
We Don’t Talk Anymore (Japanese version) (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Alan Tarney
translator:
岡田冨美子
publisher:
ATV Music Ltd. and ソニー・ミュージックパブリッシング A事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., A Division)
translated version of:
We Don’t Talk Anymore
?:??
9フリー・アゲイン
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
フリー・アゲイン (on 1980-10-12)
lyricist:
Michel Jourdan
composer:
Joss Baselli (French accordionist & composer) and Armand Canfora (French composer)
translator:
岡田冨美子
publisher:
Barclay Morris SA, Croma Music Co., シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (until 2017-03-31) and ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (from 2017-04-01 to present)
translated version of:
Non… c’est rien
?:??
10ザ・ローズ
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
ザ・ローズ (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Amanda McBroom
translator:
岡田冨美子
publisher:
Warner–Tamerlane Publishing Corp. (publisher; do NOT use as release label), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (until 2017-03-31) and ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (from 2017-04-01 to present)
translated version of:
The Rose
?:??
11愛は限りなく
instruments:
パイナップル・カンパニーwithストリングス (on 1980-10-12)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (on 1980-10-12)
arranger:
前田憲男 (Norio Maeda)
recorded at:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1980-10-12)
recorded at:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (on 1980-10-12)
live recording of:
愛は限りなく (on 1980-10-12)
lyricist and composer:
Domenico Modugno
translator:
音羽たかし
publisher:
Curci edizioni Srl, フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (until 2014-12-31) and フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (from 2015-01-01 to present)
translated version of:
Dio, come ti amo (Italian version)
?:??
2CD