Meine Lieblingsschlager

~ Uitgave van Peter Alexander (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1digitale media
#TitelWaarderingDuur
1Ich zähle täglich meine Sorgen (Heartaches By the Number)
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (in 1959)
orkest:
Orchester Erich Werner (in 1959)
is een opname van:
Ich zähle täglich meine Sorgen (in 1959)
tekstschrijver en componist:
Harlan Howard
vertaler:
Jean Nicolas (songwriter aka Camillo Felgen)
vertaalde versie van:
Heartaches by the Number
2:37
2Mariana (Rosen soll’n am Wege steh’n)
is een opname van:
Mariana
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:52
3Tschau Tschau Bambina (Piove)
is een opname van:
Tschau, tschau, Bambina… (in 1959)
tekstschrijver:
Domenico Modugno en Dino Verde
componist:
Domenico Modugno
vertaler:
Glando (in 1959)
vertaalde versie van:
Piove (Ciao ciao bambina)
3:05
4Mandolinen und Mondschein (Mandolins in the Moonlight)
vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
orkest:
Orchester Erich Werner
is een opname van:
Mandolinen und Mondschein
tekstschrijver en componist:
Aaron Schroeder (1950s~1960s US songwriter) en George David Weiss
vertaler:
Jonny Bartels
vertaalde versie van:
Mandolins in the Moonlight
2:38
5Das tu ich alles aus Liebe
is een opname van:
Das tu ich alles aus Liebe
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:46
6Ein bisschen mehr
is een opname van:
Ein bisschen mehr
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
2:37
7Ich weiß, was Dir fehlt2:47
8Alle Mädchen aus Italien lassen grüßen
is een opname van:
Alle Mädchen aus Italien lassen grüßen
tekstschrijver:
Maria Evangelista Tumminelli
componist:
Cosimo Di Ceglie
vertaler:
Heinz Peka en Marcel Timm
uitgever:
Sugarmusic Spa (publisher, do NOT use as label) en Weltmusik Edition International (Weltmusik Edition International)
vertaalde versie van:
Il tirabaci
2:13
9Titino Tinn
is een opname van:
Titino Tinn
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:16
10Der Mond hält seine Wacht
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (in 1955)
orkest:
Adalbert Luczkowski mit seinem Orchester (in 1955)
is een opname van:
Der Mond hält seine Wacht (in 1955)
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Piro Jerez
uitgever:
Ed. Rialto Hans Gerig KG, Edition Jonny en Hermann Schneider Bühnen Musik
3:06
11Ich bin der König auf meiner Insel
is een opname van:
Ich bin der König auf meiner Insel
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
David Mann (American songwriter)
2:13
12Das ganze Haus ist schief
is een opname van:
Das ganze Haus ist schief
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
2:26
13Wenn das die Andern wüssten (Ei‐Jei‐Jei)
is een opname van:
Wenn das die ander'n wüssten
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:22
14So ein Casanova
is een opname van:
So ein Casanova
tekstschrijver:
Hans Bradtke
componist:
Heino Gaze
uitgever:
Edition Takt und Ton
2:24
15Amsterdamer Meisjes
is een opname van:
Amsterdamer Meisjes
tekstschrijver:
Fred Oldörp (musician and songwriter)
componist:
Alfred Jack (composer)
uitgever:
Edition Takt und Ton
2:15
16Plim‐Plim! Plum‐Plum! (Ja man kann mit Mandolinen in Italien was verdienen)
producent:
Gerhard Mendelson (op 1953-10-31)
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (op 1953-10-31)
orkest:
Das Orchester Karl Loubé (op 1953-10-31)
verzorgde het arrangement:
Karl Loubé (op 1953-10-31)
opgenomen bij:
Austrophon Studios in Landstraße, Wien (Vienna), Oostenrijk (op 1953-10-31)
is een opname van:
Plim‐Plim! Plum‐Plum! (op 1953-10-31)
tekstschrijver en componist:
Hans Bradtke en Botho Lucas (German composer)
uitgever:
Hermann Schneider Bühnen Musik
2:23
17O Josefin, die Nacht in Napoli2:17
18Das große Glückskarussell
is een opname van:
Das große Glückskarussell
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:41
19In der Taverne von Santa Marie
producent:
Gerhard Mendelson (op 1951-09-28)
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (op 1951-09-28)
orkest:
Das Orchester Karl Loubé (op 1951-09-28)
opgenomen bij:
Austrophon Studios in Landstraße, Wien (Vienna), Oostenrijk (op 1951-09-28)
is een opname van:
Ich lade dich ein in die kleine Taverne (op 1951-09-28)
tekstschrijver:
Kurt Schwabach (songwriter, lyricist, singer)
componist:
Juan Llossas
uitgever:
Rudolf Eichmann Musikverlag
2:55
20Wunderbares Mädchen (Catch A Falling Star)
is een opname van:
Wunderbares Mädchen
schrijver:
Lee Pockriss en Paul Vance (US songwriter and producer)
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
Emily Music Corp. (publisher) en Music Sales Corporation (American copyright holder in both popular and classical music)
vertaalde versie van:
Catch a Falling Star
2:23
21Piccolo‐Pony
is een opname van:
Piccolo Pony
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:39
22Baby Schokolad’
is een opname van:
Baby Schokolad'
tekstschrijver en componist:
Sonny James (US country singer and songwriter)
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
Unichappell Music, Inc.
vertaalde versie van:
Young Ideas
2:21
23Komm bald wieder
is een opname van:
Komm' bald wieder
tekstschrijver:
Ernst Bader (actor, songwriter and composer) en Bob Winther
componist:
Hans Carste (composer and bandleader)
2:23
24Ole Babutschkin, der muss weiterzieh’n
is een opname van:
Ole Babutschkin
componist:
Kurt Feltz en Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:41
25Valentina
is een opname van:
Valentina
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:11
26Das süße Mädi, das Fredi liebt
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (in 1955)
orkest:
Adalbert Luczkowski mit seinem Orchester (in 1955)
is een opname van:
Das süße Mädi, das Fredi liebt (in 1955)
tekstschrijver en componist:
Roy Bennett (US songwriter) en Sid Tepper
vertaler:
Kurt Feltz
vertaalde versie van:
The Naughty Lady of Shady Lane
3:20
27Weil Du mir sympathisch bist
is een opname van:
Weil du mir sympathisch bist (In einer Mondnacht am Meer)
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heino Gaze en Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto en Europaton Musik Edition
3:12
28Es war in Napoli
producent:
Kurt Feltz (op 1954-06-01)
achtergrondvocalen:
Die Sunshines & Kinderchor (op 1954-06-01)
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (op 1954-06-01)
orkest:
Kölner Tanz- und Unterhaltungsorchester (op 1954-06-01)
was dirigent:
Adalbert Luczkowski (op 1954-06-01)
verzorgde het arrangement:
Heinz Gietz (op 1954-06-01)
opgenomen bij:
Messestudio Köln in Köln (Cologne), Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), Duitsland (op 1954-06-01)
is een opname van:
Es war in Napoli vor vielen, vielen Jahren (op 1954-06-01)
tekstschrijver:
Mario Panzeri (Italian lyricist and composer)
componist:
Mario Panzeri (Italian lyricist and composer) en Virgilio Ripa
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
Araldoton-Verlag en EMI Catalogue Partnership Italy S.R.L.
vertaalde versie van:
Aveva un bavero
3:14
29Libero
is een opname van:
Libero
tekstschrijver:
Franco Migliacci en Domenico Modugno
componist:
Domenico Modugno
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
Edizioni Curci S.r.l.
vertaalde versie van:
Libero (Sanremo 1960)
3:24
30Lass mich nie, nie, nie mehr allein
vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster)
orkest:
Orchester Erich Werner
is een opname van:
Lass mich nie mehr allein
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
2:27
31Gitta‐Gittarina Maddalen (Ich weiß, wo der Wein wächst)2:51
32Bambina (Volare)
is een opname van:
Bambina (wie wär's, wie wär's mit uns zwei)
tekstschrijver:
Franco Migliacci en Domenico Modugno
componist:
Domenico Modugno
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
Edizioni Curci S.r.l. en Rolf Budde Musikverlag (aka Budde Music)
vertaalde versie van:
Nel blu dipinto di blu (Volare)
2:27
33Nicolo, Nicolo, Nicolino
producent:
Kurt Feltz (op 1954-03-19)
achtergrondvocalen:
Die Sunshines (op 1954-03-19)
lead-vocalen:
Peter Alexander (Austrian singer, actor, entertainer and showmaster) (op 1954-03-19)
orkest:
Kölner Tanz- und Unterhaltungsorchester (op 1954-03-19)
verzorgde het arrangement:
Heinz Gietz (op 1954-03-19)
opgenomen bij:
Messestudio Köln in Köln (Cologne), Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), Duitsland (op 1954-03-19)
is een opname van:
Nicolo, Nicolo, Nicolino (op 1954-03-19)
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Gerhard Winkler
2:50
34Fabelhaft
is een opname van:
Fabelhaft
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
3:22
35Ausgerechnet heute Abend
is een opname van:
Ausgerechnet heute Abend
tekstschrijver:
Pinchi (Italian lyricist Giuseppe Perotti)
componist:
Virgilio Panzuti (Italian composer, songwriter, arranger, conductor and producer.)
vertaler:
Ralph Maria Siegel (German composer, father of Ralph Siegel)
uitgever:
Ed. Mus. Musicmedia en Girl Edizioni Musicali
vertaalde versie van:
Dalla strada alle stelle
2:45
36Hol den Peter
is een opname van:
Hol den Peter
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:35
37Venga, Venga, Musica
is een opname van:
Venga, Venga Musica
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:23
38Comme‐Ci, comme‐ca
is een opname van:
Comme-ci, comme-ca
tekstschrijver:
Karl Peter Mösser
componist:
Lotar Olias (composer and lyricist)
uitgever:
Warner/Chappell Music GmbH Germany
2:47
39Mille‐Mille‐Baci
is een opname van:
Mille Mille Baci
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:56
40Bim‐Bam‐Bumerang
is een opname van:
Bim-Bam-Bumerang
tekstschrijver:
Hans Bradtke
componist:
Heinz Gietz
uitgever:
Edition Rialto
2:53
41Espresso‐Cafe
is een opname van:
Espresso Cafe
tekstschrijver:
Riccardo Pazzaglia
componist:
Domenico Modugno en Matteo Treppiedi (Musician - Composer)
vertaler:
Rhone
uitgever:
Accordo Edizioni Musicali Srl en Rolf Budde Musikverlag GmbH (aka Budde Music)
vertaalde versie van:
'o Cafe
2:43
42Bimbombee
is een opname van:
Bimbombee
tekstschrijver en componist:
Luigi Creatore, Mack David (American lyricist and songwriter) en Hugo Peretti
vertaler:
Kurt Feltz
uitgever:
EMI Full Keel Music, EMI Music Publishing Germany GmbH (2008–today) en Universal PolyGram International Publishing, Inc. (existed only since ca. 1998)
vertaalde versie van:
Bimbobey (Bimbombey)
2:15
43Das ist alles längst vorbei
is een opname van:
Das ist alles längst vorbei
tekstschrijver:
Kurt Feltz
componist:
Heinz Gietz
3:09